That was her second use of the phrase in the movie, and the subtitles are always on, so there was no mistaking the wording. We had to look it up. It is a euphemism or a "minced oath" for "jesus christ."
***
Euphemism [Greek "eu" = good + "pheme" = voice] we understood, but then we had to figure out why it would be a "minced" oath. Minced [Middle English from Proto-Germanic minniz = "less"] means "finely chopped," with a corollary meaning of "weakened or extenuated."
No comments:
Post a Comment